인터넷에서 검색하여 한문 원문과 해석을 복사해 와서 제가 좀 편집을 했습니다. 주소는 여기입니다.
http://ushg.co.kr/board/bbs/board.php?bo_table=class
강의 필기는 전통문화연구회에서 운영하는 사이버서원에서 권경상 선생님의 중용장구 강의를 들으며 대충 그 부분만 필기한 것입니다. 필기 중에 제가 잘못 필기했을 수도 있으며 그것은 모두 저의 잘못입니다.
중용장구 제29장입니다.
29. 王天下 有三重焉이면 其寡過矣乎인저
〔풀이〕천하의 왕 노릇하는 데는 세 가지 중요한 것이 있는데, 이것을 잘 행하면 허물이 적을 것이다.
【주】 三重 : 28장에서 말한 議禮, 制度, 考文.
(강의 필기 : 천하에 왕 노릇하는 사람에게는 중요한 것이 있으니, 세 가지 중요한 것을 실천할 수 있다면 아마도 백성의 잘못을 줄일 수 있을 것이다.)
上焉者는 雖善이나 無徵이니 無徵이라 不信이요 不信이라 民弗從이니라 下焉者는 雖線이나 不尊이니 不尊이라 不信이요 不信이라 民弗從이니라
〔풀이〕상고시대의 것은 비록 좋치만 증거가 없다. 증거가 없으니 믿지 않고, 믿지 않으니 백성들이 따르지 않는다. 하대(下代)의 것은 비록 좋다고 하더라도 높지 못하다. 높지 못하기 때문에 믿지 않고, 믿지 않기 때문에 백성들이 따르지 않는다.
【주】上焉者 : 그 당시 왕(時王)의 이전의 禮로 先代인 夏나라와 商나라의 禮 / 無徵 : 夏나라와 商나라의 禮가 좋은 것이지만 문헌으로 증명하기 부족하다는 뜻 / 下焉者 : 孔夫子의 禮 / 不尊 : 공부자가 높은 지위에 있지 못함을 말함
(강의 필기 : (상언자-현재 왕들 이전의 왕들) 옛날에 성인이면서 천자가 된 사람들이 창작한 예는 비록 좋다고 하지만 징험하지 못하니 (지금 현재 어떤 것이라고 징험하지 못하므로) 징험하지 못하면 믿지 못하며 (증빙하지 못하는 것이면 믿지 못하며) 믿지 못하면 백성들은 따르지 않는다. (정사를 입안하는 사람이 믿지 못하는 것은 백성들도 따르지 않는다.) 지금의 성인으로 아래에 있는 사람은 (공자는) 그 예는 비록 잘 안다고 하나 지위가 높지 못하니 지위가 높지 못하면 믿지 못하며 (지위가 높지 못하면 그 사람의 말을 믿지 않으니) 관리들이 믿지 못하게 되면 백성들이 따르지 않는다.)
故로 君子之道는 本諸身하여 徵諸庶民하나니 考諸三王而不繆하며 建諸天地而不悖하며 質諸鬼神而無疑하며 百世以俟聖人而不惑하니라
〔풀이〕그러므로 군자의 도는 자기 자신에 근본하여 여러 백성들에게 징험하며, 삼왕에게 상고해도 틀리지 않으며, 천지에 세워도 어그러지지 않으며, 귀신에게 물어보아도 의심이 없으며, 백세에 성인을 기다려 따져보아도 의혹되지 않는 것이다.
【주】君子 : 天下의 王을 말하며, 그 道는 議禮, 制度, 考文의 일
(강의 필기 ; 그러므로 천하에 왕 노릇하는 군자의 도는 의례 제도 고문을 자기 몸에 지니는 것을 근본으로 해서 백성들에게 징험하며, (백성들에게 시행해서 나타나도록 하며) 하나라 우, 은나라 탕, 주나라 문무에게 고찰하여도 잘못되지 않으며, 천지에 귀의를 수립하여도 어긋나지 않으며, 그것을 귀신들에게 질정해보아도 의심이 없으며, 백세 이후에 성인을 기다린다고 해도 의혹되지 않는 것이다.) (여기서 군자는 천하에 왕 노릇하는 군자를 말함)
疾諸鬼神而無疑는 知天也요 百世以俟聖人而不惑은 知人也니라
〔풀이〕귀신에게 물어보아도 의심이 없는 것은 하늘을 아는 것이요, 백세에 성인을 기다려 따져 보아도 의혹되지 않음은 사람을 아는 것이다.
【주】知天知人 : 그 天理와 人道를 아는 것. 鬼神은 天理가 지극한 것이고, 聖人은 人道가 지극한 것이다.
(강의 필기 : 그러므로 세 가지 일을 귀신에게 질정해도 의심이 없다는 것은 그것은 바로 천리를 아는 것이고 백세 이후에 의혹되지 않는다는 것은 인사를 아는 것이다.)
是故로 君子는 動而世爲天下道니 行而世爲天下法하며 言而世爲天下則이라 遠之則有望이오 近之則不厭이니라
〔풀이〕그러므로 군자가 움직이면 대대로 천하의 도가 되고, 행하면 대대로 천하의 모범이 되며, 말을 하면 대대로 천하의 준칙이 된다. 멀리 있으면 우러러봄이 있고, 가까이 있으면 싫어하지 않는다.
【주】動 : 言行 / 道 : 法則 / 法 : 法度 / 則 : 準則
(강의 필기 : 이러므로 군자가 나아가 언행을 가지고 고동을 하면 대대로 천하의 도가 된다. 그래서 실천을 하면 성취가 있어서 대대로 천하의 준칙이 되며(법도가 되고) 말을 하면 전거가 되어서 (그때 누가 한 것처럼 하면 되고, ... ) 그러므로 멀리 있는 사람은 우러러 흠모하는 마음이 있게 되고 가까이 있는 사람은 싫어하지 않는 마음을 지니게 된다. (우리나라 임금도 저런 일을 하면 얼마나 좋을까?하고 흠모하는 마음을 가지고 ...)
詩曰 在彼無惡하며 在此無射이라 庶幾夙夜하여 以永終譽라하니 君子未有不如此而蚤有譽於天下者也니라
〔풀이〕"시경"에 이르기를, "저쪽에서도 미워함이 없고, 이쪽에서도 싫어함이 없다. 바라건대 밤낮으로 힘써 길이 명예로움을 마친다."고 하였으니, 군자가 이렇게 하지 않고서 일찍이 천하에 명예를 둔 자는 있지 않다.
(강의 필기 ; (중용은 뒤로 갈수록 시경의 말을 가져와서 전거로 삼음. 그래서 중용을 배우면 자연스럽게 시경을 좀 배우게 됨. 그래서 시경으로 넘어감) 시경에 말하기를, 저기 있어도 미워하지 않으며 여기 있어도 싫어하지 않아서 거의 이른 아침부터 밤늦게까지 (숙야는 숙흥야매의 준말) 노력해서 (힘써서) 길이길이 명예롭게 마친다고 하니, (위정자가 주야로 정사에 힘을 써서) 군자가 이와 같이 하지 않고서 일찍이 천하에 명예가 있었던 사람은 있지 않다.)
'중용장구 간단히' 카테고리의 다른 글
중용장구 제31장, 간단히 (0) | 2017.04.19 |
---|---|
중용장구 제30장, 간단히 (0) | 2017.04.19 |
중용장구 제28장, 간단히 (0) | 2017.04.13 |
중용장구 제27장, 간단히 (0) | 2017.04.12 |
중용장구 제26장, 간단히 (0) | 2017.04.11 |