기초한문연습

기초한문문법 48 : 與其 ~ 寧 ... (~하기)보다는 차라리 (...하는 것이 낫다.)

풀빛 너머 2020. 10. 5. 08:34

48. 與其 ~ ... / 與其 ~ 不若 ...

* (~하기)보다는 차라리 (...하는 것이 낫다.) /

* (~하기)보다는 (...하는) 것만 같지 못하다.

 

48-1. 다음을 해석하시오.

1 禮 與其奢也 寧儉

2 祭 與其敬不足而禮有餘也 不若禮不足而敬有餘也

3 與其爲禽獸也寧死

4 子曰 奢則不孫하고 儉則固與其不孫也寧固니라 (논어 술이 제7, 35)

5 王孫賈問曰 與其媚於奧寧媚於竈라하니 何謂也잇고 (논어, 팔일 제3, 13)

6 與其下損 寧上損也

7 與其溺于人 寧溺于淵

8 與其有聚斂之臣으론 寧有盜臣이라하니 (대학장구, 10)

 

힌트

1 禮 與其奢也 寧儉

()는 사치하기 보다는 차라리 검소한 것이 낫다.

2 祭 與其敬不足而禮有餘也 不若禮不足而敬有餘也

제사는 공경이 부족하고 예()가 남음이 있기 보다는, 예가 부족하고 공경이 남음이 있는 것만 같지 못하다.

3 與其爲禽獸也寧死

금수가 되기보다는 차라리 죽겠다(죽는 것이 낫다).

4 子曰 奢則不孫하고 儉則固與其不孫也寧固니라

공자께서 말씀하셨다. 사치하면 공손하지 못하고 검소하면 고루하니, 공손하지 못한 것보다는 차라리 고루한 것이 낫다. (고루하다-낡은 사상이나 풍습에 젖어 고집이 세고 새로운 것을 잘 받아들이지 않는 데가 있다)

5 王孫賈問曰 與其媚於奧寧媚於竈라하니 何謂也잇고

왕손가가 물었다. "아랫목 신()에게 잘 보이기보다는 차라리 부엌 신에게 잘 보이라 하니, 무슨 말입니까?

6 與其下損 寧上損也

아래를 더느니(덜기 보다는) 차라리 위를 덜어라.

7 與其溺于人 寧溺于淵

잘못된 사람에게 빠지는 것 보다 차라리 못에 빠지는 것이 낫다.

8 與其有聚斂之臣으론 寧有盜臣이라하니 此謂 國不以利爲利以義爲利也니라

취렴하는 신하를 두기 보다는 차라리 뚝질하는 신하를 두겠다. ~

 

48-2. 다음을 해석하시오.

1 與其富而畏人 不若貧而無屈

2 與其病後能服藥으론 不若病前能自防이니라

3 喪 與其哀不足而禮有餘也 不若禮不足而哀有餘也

4 與其傷心流淚 不如從容面對

 

힌트

1 與其富而畏人 不若貧而無屈

부유하면서 남을 두려워하는 것은 가난하지만 굽힘이 없는 것만 못하다.

2 與其病後能服藥으론 不若病前能自防이니라

병이 난 뒤에 약을 먹을 수 있는 것은 병들기 전에 스스로 예방할 수 있는 것만 같지 못하다.

3 喪 與其哀不足而禮有餘也 不若禮不足而哀有餘也

초상은 슬픔이 부족하고 예가 남음이 있기 보다는, 예가 부족하고 슬픔이 남음이 있는 것만 같지 못하다.

4 與其傷心流淚 不如從容面對

마음을 상하여 눈물을 흘리기보다는 조용히 대면하는 것만 못하다,

 

48-3. 다음을 해석하시오.

1 且予與其死於臣之手也無寧死於二三子之手乎(논어, 자한 제9, 11)

2 與其有樂於身 孰若無憂於心

 

힌트

1 且予與其死於臣之手也無寧死於二三子之手乎

또 내가 가신의 손에서 죽기 보다는 차라리 자네들이 손에서 죽는(장사지내는) 것이 낫지 않겠는가.

2 與其有樂於身 孰若無憂於心

몸에 즐거움이 있기 보다는 마음에 근심이 없는 것이 낫다(어떠하겠는가) (孰若-어찌 와 같으랴)