40. ~일 뿐이다. : 耳, 而已矣, 而已
40. ~일 뿐이다. : 耳, 而已矣, 而已
* 耳, 而已矣, 而已가 끝에 오면 : ~일 뿐이다
40-1. 다음을 해석하시오.
1 是以泣耳
2 爲學은 立志如何耳라
3 但如木石臥耳
4 便於日用耳
5 行不篤耳
6 直不百步耳언정 是亦走也니이다
7 但自不肯爲耳
◌ 힌트
1 門戶相同하여 不辨我家하여 是以泣耳니이다
집들이 서로 비슷해서 우리집을 분별할 수 없으니, 이 때문에 울 뿐입니다.
2 只在爲學은 立志如何耳라
학문을 한다는 것은 단지 뜻을 세움이 어떠한가에 달려 있을 뿐이다.
3 父心之而恐蛇噬하여 不敢動하고 但如木石臥耳라 (씹을 서)
아버지가 그것을 마음으로 알았으나 뱀이 깨물 것을 두려워하여 감히 움직이지 못하고 다만 목석(나무와 돌)처럼 누워 있을 뿐이었다.
4 新製二十八字하니 欲使人人易習하여 便於日用耳니라
새로 28자를 만드니, 사람들에게 쉬이 익혀서 날로 쓰는 것에 편히 쓰고자 할 뿐이다.
5 聖人은 何故로 獨爲聖人이며 我則何故로 獨爲衆人耶아 良由知不立하고 知不明하며 行不篤耳니라
성인은 무슨 까닭으로 홀로 성인이 되었으며, 나는 무슨 까닭으로 홀로 중인이 되었는가? 진실로 뜻이 서지 않고, 아는 것이 분명하지 않으며, 행실이 돈독하지 않을 뿐인데서 말미암는다.
6 直不百步耳언정 是亦走也니이다
다만 백보를 달아나지 않았을 뿐이지 이 또한 다아난 것입니다.
7 則其保民而王은 非不能也요 但自不肯爲耳니라
그렇다면 백성을 보호하고 왕노릇함은 불가능한 것이 아니요, 다만 스스로 즐겨하지 않을 뿐인 것이다.
40-2. 다음을 해석하시오.
1 何必曰利잇고 亦有仁義而已矣니이다
2 學文之道는 無他라 求其放心而已矣니라
3 曾子曰 夫子之道는 忠恕而已矣시니라 (4-15)
4 堯舜之道는 孝弟而已矣니라
5 陽節潘氏榮曰 治天下有道하니 親賢遠姦을 明而已矣요
治天下有法하니 信賞必罰을 斷而已矣요
治天下有本하니 禮樂敎化를 順而已矣요
◌ 힌트
1 孟子對曰 王은 何必曰利잇고 亦有仁義而已矣니이다
맹자께서 대답하셨다. 왕께서는 하필 利를 말씀하십니까? 또한 仁義가 있을 뿐입니다.
2 學文之道는 無他라 求其放心而已矣니라
학문의 도는 다름이 아니라 그 잃어버린 마음을 구하는 것일 뿐이다.
3 曾子曰 夫子之道는 忠恕而已矣시니라 (4-15)
증자께서 대답하셨다. 부자(夫子)의 도는 충과 서일 뿐이다.
4 堯舜之道는 孝弟而已矣니라
요임금과 순임금의 도는 효와 제(=悌)일 뿐이다.
5 陽節潘氏榮曰 治天下有道하니 親賢遠姦을 明而已矣요
양절반씨(반영)가 말하기를, 천하를 다스림에 도가 있으니 현자를 가까이하고 간사한 자를 멀리함을 분명하게 할 뿐이요,
治天下有法하니 信賞必罰을 斷而已矣요
천하를 다스림에 법이 있으니 상과 벌을 공정하고 엄중하게 결단할 뿐이요,
治天下有本하니 禮樂敎化를 順而已矣요
천하를 다스림에 근본이 있으니 예악고 교화를 순하게 할 뿐이다.
40-3. 다음을 해석하시오.
1 事要求一箇是而已
2 則不但多於隣國而已
3 姑正其本而已
4 人情而已
5 則高尙其志而已
6 孟子之言이 豈偶然而已哉시리오
◌ 힌트
1 權晩悔得己曰 問學之道는 無他라 只心要無一毫虛僞요 事要求一箇是而已니라
만회 권득기가 말씀하였다. 묻고 배우는 도리는 딴 것이 없다. 다만 마음에 털끝만큼의 거짓이 없으며, 일에 꼭 하나의 옳음을 참고자 함에 있을 뿐이다.
2 ~ 天下之民이 至焉이니 則不但多於隣國而已니라
(왕이 스스로 돌이켜서 더욱 정치를 잘 하려고 노력한다면) 천하의 백성들이 올 것이니, 그렇게 된다면 다만 이웃나라보다 많을 뿐만이 아닐 것이다. (王天下에까지 이를 것이다) 맹자 주자주, p.23
3 姑正其本而已시니라 p.47
(~말씀하셨으니, 이것은) 우선 그 근본을 바로잡으셨을 뿐이다.
4 命之絶否를 何以知之요 人情而已라 p.66
천명의 끊기고 끊기지 않음을 무엇으로 아는가? 사람의 마음(=民心)일 뿐이다.
5 則高尙其志而已라
그렇다면 그 뜻을 고상히 할 뿐인 것이다.
6 孟子之言이 豈偶然而已哉시리오
맹자의 말씀이 어찌 우연일 뿐이겠는가?